电脑版
首页

搜索 繁体

R.F

热门小说推荐

最近更新小说

.

-----正文-----

第二个章节的名字是《薰子》。

凛子重燃生活的希望,放下身段,做临时保姆与餐馆服务生,学习功课的同时开始尝试德文写作,希望以此记录生活,传播日本文化。

凛子与男子商定,实行分期还款,每月偿还一定数目。说是奉还款项,但求生比求死艰难,凛子经常入不敷出,只得写信委婉恳求拖延一月,于下月一并奉上。男子不在乎这些小钱,但悉心维护她的自尊,时常在信中请教她文学问题,并附以火腿鸡蛋等物资表示感谢。

一来二去,两人渐渐熟络,发现在文学上取向基本一致,于是交流书籍、作家。有时候他向本地同学借一台汽车,千里迢迢来到她的城市,只为赶上与她去电影院看一场电影。

她付两张电影票的钱,他便坚持电影散场后请她喝咖啡。通信交流上,两人皆展现出东方人含蓄且过分礼貌的一面,没有人主动提出更改称谓的建议,于是一直以敬称互称。

凛子谈到,正利用课余时间创作诗歌与小说,男子建议她尝试投稿发表,如果成功,可以缓解经济压力。“作家也是不错的职业,总得为以后多做打算。”他说这话的时候,眉眼间愁云暗织,凛子觉得这神情,与她廉价公寓的邻居——一个从东德逃来的男人——颇为相似。

“发表的话,得取个像样的笔名。”凛子对自己的文笔没有自信,何况是在异国发表日系写作风格的作品,她认为男子只是拿她取笑,于是笑着顺着说下去。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.xinlong5.com

(>人<;)